They Ask Thee About Zul-Qarnain
And O Muhammad, they ask you about Zul-QarnainEN18:61:tell them, "I am going to
recite to you an account of him".EN18:62 18:83
EN18:61 - It is
quite obvious that the conjunction "wao" joins this story with
the previous story of Khidr. Thus it is
a self-evident proof that the previous two stories of the "Sleepers of the
Cave" and "Moses and Khidr" were also related in answer to the
queries of the disbelievers of Makkah who, in consultation with the people of
the Book, had put these questions to Muhammad (pbuh) as a test of his Prophethood.
Let us consider the characteristics of Zil-Qarnain in the
light of his story in the Quran:
(1) The title
Zul-Qarnain ("The Two-Horned") should have been quite familiar to the
Jews, for it was at their instigation that the disbelievers of Makkah put this
question to the Holy Prophet. Therefore
we must turn to the Jewish literature in order to learn who was the person
known as "The Two-Horned" or which was the kingdom known as "The
Two-Horned."
(2) Zul-Qarnain
must have been a great ruler and a great conqueror whose conquests might have
spread from the East to the West and on the third side to the North or to the
South. Before the revelation of the
Quran there had been several persons, who were such great conquerors. So we must confine our search for the other
characteristics of Zul-Qarnain to one of these persons.
(3) The title
should be applicable to such a ruler who might have constructed a strong wall
across a mountain pass to protect his kingdom from the incursions of Gog and
Magog. In order to investigate this
thing, we will have to determine as to who were Gog and Magog. We will also have to find out when such a
wall was built and by whom and to which territory it was adjacent.
(4) Besides
possessing the above-mentioned characteristics, he should also be a
God-worshipper and a just ruler, for the Quran has brought into prominence
these characteristics more than anything else.
First of these characteristics is easily applicable to Cyrus,
for according to the Bible Prophet Daniel saw in his vision that the united
kingdom of Media and Persia was like a two-horned ram before the rise of the
Greeks. The Jews had a very high opinion
of "Two-horned" one, because it was his invasion which brought about
the downfall of
The second characteristics is applicable to him to a great
extent but not completely. Though his
conquests spread to
As regards Gog and Magog, it has been nearly established
that they were the wild tribes of
As regards the last characteristic, Cyrus is the only known
conqueror among the ancient rulers, to whom this may be applicable, for even
his enemies have been full of praise for him for his justice, and Ezra, a book
of the Bible, asserts that he was a God-worshipper and a God-fearing king who
set free the Israelites because of his God-worship, and ordered that the Temple
of Solomon should be rebuilt for the worship of Allah, Who has no partner.
In light of the above, we admit that of all the conquerors,
who had passed before the revelation of the Quran, Cyrus alone is the one to
whom the characteristics of "Zul-Qarnain" are most applicable, but we
need more evidence to determine specifically that Cyrus is definitely
"Zul-Qarnain." Anyhow, there
is no other conqueror to whom the characteristics stated in the Quran are as
much applicable as to Cyrus.
Historically it is enough to say that Cyrus was a Persian
ruler, whose rise began about 549 B.C.
In a few years, he conquered the
We had established his powers on the Earth and had provided
him with every kind of ways and means. 18:84
At first, he made preparations for an expedition (to the
West and marched on) 18:85
till he reached the limit where the sun set,EN18:63 and found it setting in black
waters,EN18:64 and there he saw a
people. We said to him, "O
Zul-Qarnain! You have the power to punish them and also the option to treat
them generously".EN18:65 18:86
EN18:63
“The limit where the sun set” does not mean the ”place”
of the setting of the sun. It means that
he marched to the West conquering one country after the other till he reached
the last boundary of the land, beyond which there was ocean.
EN18:64 “He
found the sun setting in black muddy waters of the sea”: if Zulqarnain
was Cyrus, then that place would be the western limit of Asian Minor and the
“black waters” would be the
EN18:65 “We said to him” does not
necessarily mean that Allah directly revealed to him these words, and that
Zul-Qarnain was a Prophet or was the one who received inspiration from Allah,
and the same is the reasonable conjecture.
This concerns the time when Zul-Qarnain had taken possession of the land
as a conqueror and the conquered people were utterly at his mercy. Then Allah posed a question before his
conscience, as if to say, “Now is the time of your trial. These people are utterly at your mercy, and
you have the option either to behave unjustly towards them or to treat them
generously.”
He said, "We will punish that one of them who will
commit iniquity; then he shall be returned to his Lord and He will inflict on
him a grievous torment: 18:87
And as for the one, who will believe and do righteous deeds,
there is a generous recompense and We will prescribe for him easy tasks." 18:88
Then he made preparations (for another expedition and
marched on) till he reached the limit where the sun rose. 18:89
There he saw the sun rising on a people, whom We had not
given any shelter from sun shine.EN18:66 18:90
EN18:66 That is,
“When he advanced towards the East, conquering one country after the
other, he reached a territory where the limits of the civilized world had come
to an end and beyond which was the territory of barbaric people, who had no
shelter at all of tents or buildings.”
This was their condition and We know well whatever
Zul-Qarnain possessed. 18:91
Then he
made preparations (for another expedition and marched on) 18:92
till he reached between two mountains,EN18:67 where he found a people who could hardly understand any language.EN18:68 18:93
EN18:67 The
“two mountains” must have been parts of that mountain range which
runs between the
EN18:68 That is,
“It was too difficult to communicate with them: their language was almost
foreign to Zul-Qarnain and his companions, and as they were quite barbaric,
none could understand their language, nor were they acquainted with any foreign
language.”
They said,
“O Zul-Qarnain, Gog and MagogEN18:69 spread chaos in this land; should we then pay a
tribute to you so that you may build a bulwark between us and them?” 18:94
EN18:69 As has
already been pointed out in EN18:62, Gog and Magog were the wild tribes of
North Eastern Asia which, from the very early times had been making inroads on
settled kingdoms and empires in
He said,
“What may Allah has granted me is more than enough. You should help me only with manual labor and
I will build a barrier between you and them.EN18:70 18:95
EN18:70 That is,
“As a ruler it is my duty to protect you from the ravages of your
enemies: therefore it is not lawful for me to levy any extra taxes on you for
this purpose. The treasury that Allah
has placed in my custody suffices for this purpose. You shall, however, help me with your manual
labor.”
Come, bring
sheets of iron for me.” When he
had filled the space between the two mountains, he said to the people,
“Now ply your bellows.” They did so till that (iron-wall) became
redhot and he said, “Now let me pour molten brass upon it”. 18:96
This was
such a barrier that Gog and Magog could not scale over it, nor were they able
to dig through it. 18:97
Zul-Qarnain
said, “This is mercy from my Lord; but when the time of my Lord’s
promise shall come, He will level it to dustEN18:71 and the promise of my Lord is true.”EN18:72
18:98
EN18:71 That is
“Though I have built a very strong iron-wall, as far as it was possible
for me, it is not ever-lasting, for it will last only as long as Allah wills,
and will fall down to peaces when the time of my Lord’s promise shall
come. Then no power in the world shall
be able to keep it safe and secure.”
As regards the time of Allah’s promise, it has two meanings: (1)
It may mean the time of the destruction of the wall, and (2) it may also mean
the time of death and destruction of everything destined by Allah at the end of
the world i.e., the Hour of Resurrection.
EN18:72 Here the
story of Zul-Qarnain comes to an end.
Though this story has been related in answer to the questions put by the
disbelievers of Makkah as a test along with the stories of the “Sleepers
of the Cave” and “Moses and Khidr”, the Quran has utilized
this story, too, for its own aim and object, as if to say, “Zul-Qarnain,
about whose glory you have heard from the people of the Book, was not merely a
conqueror, but also a believer of the doctrines of Tauhid and the life-after-death and acted upon the principles of
justice and generosity. He was not a
mean person like you who have been puffed up by the possession of petty
estates, and give yourselves airs of superiority.”